Denouement
by Rhonda Parrish

     

Meredith looked up as the wooden bus bench squeaked in protest at being forced to support yet another bottom. The man smiled at her and nodded, and not to be outdone, she mirrored the action.

“Good morning.”

“Salut!” he answered.

Meredith’s smile widened as his accent tickled her ears, but after a long, awkward silence of staring at him dumbly, she returned her attention to the crossword in her hands. She penciled in the answer for an eight letter word for naïve and then moved on to the next. Her eyes lit up with excitement as she read it, and turning to the stranger beside her, she cleared her throat. When he looked up from the newspaper he was reading she smiled and nodded again.

“You don’t happen to know a ten letter word that means ‘the untying of complexities in a plot’ do you?”

Le mot, c’est probablement ‘denouement.’

“Pardon? No, I think it starts with the letter D.” she checked the crossword again and nodded, “Yes, it definitely starts with a D.”

Oui, je sais. Je vous dis que le mot est ‘denouement.’ ‘Denouement,’ absolument.

Non,” she spoke slowly, enunciating each syllable carefully, “ze word, it starts with le letter D.”

The man smiled and nodded his head, “Ahh, la lettre ‘D.’ Excusez moi. Je crois que ‘débile’ est le mot correct.” Meredith frowned and the man smiled and repeated, “Débile.”

Debile?” she mangled the accent, but spoke with a self-satisfied air. “How many letters is that?”

The approach of the bus cut off whatever the man’s reply was, and with a polite nod and a tip of his hat, he boarded and found a seat for himself at the very back. Meredith followed him on board, but took a seat right up near the driver. As the bus pulled away from its stop her cell phone rang.

“Oh, Carrie, Hi! I’m just on my way there, I should be there in ten minutes…Okay, sure…No, the wait was quite short, and pleasant. I had my crossword puzzle and I had a conversation with a very pleasant French man….No, of course I don’t speak French, but every Canadian learns enough from reading labels to be able to carry on a short conversation….Okay, see you in ten minutes. Bye.”

***

Translation:

Salut: Good Morning/Hello

Le mot, c’est probablement ‘denouement.’:  No problem, the word is ‘denouement’

Oui, je sais. Je vous dis que le mot est ‘denouement.’ ‘Denouement,’ absolument.:  Of course, that’s what I said, denouement. Denouement, absolutely.”

Ahh, la lettre ‘D.’ Excusez moi. Je crois que ‘débile’ est le mot correct.: Ahh the letter D, silly me, I believe débile is the word you’re looking for

Débile: Idiot


 
     

______

 
     

Rhonda Parrish is a Canadian who does not speak French – go figure. She is also the editor of Niteblade magazine, a writer, poet, wife and mother. You can find out more about Rhonda at her website http://www.rhondaparrish.com.



Back to CautionaryTale